Obi-Wan Kenobi: l’Episodio 5 ha un grosso errore nel doppiaggio italiano

Obi-Wan Kenobi viene macchiato in italiano da un'errore banale ma che si trasforma in madornale nel corso dell'Episodio 5 della serie.

Tiziano Sbrozzi
Di Tiziano Sbrozzi - Senior Editor News Lettura da 2 minuti

Spoiler allert: l’articolo che vi apprestate a leggere potrebbe contenere spoiler circa l’episodio della serie Disney+ Obi-Wan Kenobi, in streaming sulla piattaforma di riferimento in questi giorni. Se siete rimasti, significa che avete già visto la puntata oppure, vi assumete le vostre responsabilità: l’Episodio 5 contiene un madornale errore di doppiaggio quanto meno nella lingua italiana.

Scendendo nei dettagli, si fa riferimento esattamente al minuto 17 quando Reva (Moses Ingram) si concede un momento per raccontare il suo passato al protagonista, rivelando che ella era una Youngling ovvero una delle giovani dotate nell’uso della Forza e per questo veniva addestrata per divenire un Jedi.

Reva sopravvisse alla furia di Anakin Skywalker corrotto dalla brama di potere che lo condusse a divenire un Sith a tutti gli effetti, la ragazzina si nascose e non venne trovata dall’ex maestro. Quando crebbe, Reva si diede come unico scopo quello di uccidere chi aveva massacrato i suoi giovani compagni.

Obi-Wan KenobiNel corso di questo racconto, Reva rimprovera Obi-Wan, inveendogli contro con la frase “Eri il suo Padawan” quando obbiettivamente questo non è possibile dato che il maestro Jedi era a tutti gli effetti il mentore del piccolo Anakin il che rende quest’ultimo il Padawan di Obi-Wan e non il contrario.

L’errore è probabilmente da imputare al doppiatore che nella foga del doppiaggio abbia confuso il soggetto della frase che sarebbe dovuta essere “Era il tuo Padawan”, fortunatamente ci troviamo di fronte ad una serie in streaming per cui l’errore potrebbe essere ricorretto alla svelta, magari con un aggiornamento sui file audio da inserire con hot-fix.

Al momento della stesura di questo articolo l’errore è ancora presente sulla piattaforma. Ovviamente, trattandosi di un personaggio così importante per la cultura popolare, l’errore non è passato certo in sordina e non ci aspettiamo altro che un cambio di doppiaggio a breve.

Condividi l'articolo
Senior Editor
Lusso, stile e visione: gli elementi che servono per creare una versione esterna di se. Tiziano crede fortemente che l'abito faccia il monaco, che la persona si definisca non solo dalle azioni ma dalle scelte che compie. Saper scegliere è un'arte fine che va coltivata.